Blog2017-06-06T23:39:59-07:00

Blog

ATA Translation Errors Explained

ATA lists the explanations of error categories for the certification exam in alphabetical order. Here we have organized it and provided simple explanations with some examples from Spanish, the language we work with at Gaucha [...]

By |February 2nd, 2019|Categories: Certification, Translation|Comments Off on ATA Translation Errors Explained

Opportunity cost for translators and interpreters

Opportunity cost is a key concept in business. When a product is late to market, the company has paid an opportunity cost. When a person takes a job that pays less than another, there is [...]

By |January 17th, 2019|Categories: Freelancing|Comments Off on Opportunity cost for translators and interpreters

2018 in review. Register for Jan 2019 translation training!

Interpreting I am back! After dealing with a series of health issues and family commitments, I am able to interpret again. I am in the process of renewing my Oregon Court Interpreting certification. As I [...]

By |December 15th, 2018|Categories: Updates|Comments Off on 2018 in review. Register for Jan 2019 translation training!

Thanksgiving! Time for a short break

Helen, from Gaucha Translations, has been pretty active lately. We completed the first cycle of the Spanish Writing by Teleconference course successfully. Students commented that the material was beyond their expectations and that they only [...]

By |November 22nd, 2018|Categories: Updates|Comments Off on Thanksgiving! Time for a short break

Meet Interpreter Tianlu Redmon

Paula Irisity and Aleyna Maria Tusa interviewed Tianlu Redmon for this report. How did you get into translation and in particular into the interpreting field? What do you like best about being an interpreter? [...]

By |October 17th, 2018|Categories: Conferences|Comments Off on Meet Interpreter Tianlu Redmon
Go to Top