About Helen Eby

Helen Eby grew up in Argentina, the land of the gauchos. She is a certified Spanish language translator. She co-founded The Savvy Newcomer and the ¡Al rescate del español! blogs, both of which are team efforts to provide resources for other language professionals.

ATA Translation Errors Explained

ATA lists the explanations of error categories for the certification exam in alphabetical order. Here we have organized it and provided simple explanations with some examples from Spanish, the language we work with at Gaucha Translations. They are marked SP (spelling), GR (grammar), TR (translation, transferring the message from one language to another), and WR [...]

By |2019-02-05T16:44:49+00:00February 2nd, 2019|Certification, Translation|

Opportunity cost for translators and interpreters

Opportunity cost is a key concept in business. When a product is late to market, the company has paid an opportunity cost. When a person takes a job that pays less than another, there is an opportunity cost. When I work with a client 40 hours a week as a contractor and disregard all the [...]

By |2019-01-17T11:43:44+00:00January 17th, 2019|Freelancing|

Business certification: Women Business Enterprise

I just got a letter: Re: Women Business Enterprise (WBE) Certification Confirmation Certification No.: 11670 Why did I file for this? I certainly procrastinated for many years, because most of the interpreters I know are women, so it seemed redundant. Then I realized that I was running at a disadvantage if I didn’t file. I [...]

By |2019-02-03T17:22:17+00:00December 21st, 2018|Certification, Freelancing|

2018 in review. Register for Jan 2019 translation training!

Interpreting I am back! After dealing with a series of health issues and family commitments, I am able to interpret again. I am in the process of renewing my Oregon Court Interpreting certification. As I get back to interpreting, I remember how much I like it. Translation I am now certified by ATA in both [...]

By |2018-12-15T11:22:17+00:00December 15th, 2018|Updates|

Thanksgiving! Time for a short break

Helen, from Gaucha Translations, has been pretty active lately. We completed the first cycle of the Spanish Writing by Teleconference course successfully. Students commented that the material was beyond their expectations and that they only wished they had done more of the homework and taken more advantage of our one-on-one sessions, but life gets in the [...]

By |2018-12-15T11:23:18+00:00November 22nd, 2018|Updates|

Meet Interpreter Tianlu Redmon

Paula Irisity and Aleyna Maria Tusa interviewed Tianlu Redmon for this report. How did you get into translation and in particular into the interpreting field? What do you like best about being an interpreter? Tianlu Redmon Three words: Harvard, Homer, and home. I used to tell people I wanted to go to Harvard [...]

By |2018-12-15T11:23:31+00:00October 17th, 2018|Conferences|

Spanish writing, translation and interpreting classes

Spanish writing for fluent speakers of Spanish Starts on September 4, 2018 By teleconference This class focuses on the issues that help Spanish speakers write better text. We will study the structure of a piece of writing and a paragraph, analyze statements for effective communication, see how different words fit in the puzzle of a [...]

By |2019-02-03T17:22:42+00:00August 24th, 2018|Updates|

Filling out forms with a client

Issues to consider when filling out forms a. Medical providers need the medical intake forms in a language they can  understand. Typically, medical interpreters have been involved in this process, b. Medical interpreters have a limited scope of practice. They are not expected to give medical advice (explain the meaning of medical terms, which can [...]

By |2019-02-03T17:21:27+00:00August 23rd, 2018|Interpreting, Interpreting Standards|

New trainings. Spanish Writing and Translation for Certification

New classes On September 4 we start a Spanish writing training for fluent speakers of Spanish. ($530 to $675, see details at course link) In January, we start the 2019 Spanish translation course.  ($720 to $900, see details at course link) I send applicants a short evaluation before I accept them for the translation course. [...]

By |2019-02-03T17:23:10+00:00August 20th, 2018|Updates|