Interpreting Services

Gaucha Translations Interpreting Work Order

Highlights of what clients can expect when they work with Gaucha Translations:

  • Helen Eby, sole proprietor owner of Gaucha Translations, provides interpreting services directly. This includes subcontracting with a partner when team interpreting is required.
  • Interpreting services will be provided by interpreters who hold the relevant certifications.
  • Certified interpreters in Oregon and Washington undergo background checks and have specific continuing education requirements to maintain their certification.
  • Helen Eby, owner of Gaucha Translations, provides interpreting services in Spanish, not in other languages.
  • The needs of the requester are discussed by telephone before issuing a proposal for most assignments.
  • The client receives an invoice through the QuickBooks platform and can pay by credit card.

Gaucha Translations LLC minimums and cancellation fees

In the interpreting field, the following are commonly assumed expectations:

  • Minimum two hours or the scheduled block of time, whichever is greater.
  • Full payment expected when the event is cancelled with less than two business days’ notice.

These practices can be found in the Oregon Judicial Department Payment Protocols for Contract Court Interpreters dated January 2022, which reflects standard practices in the interpreting field. Please note that the Oregon court rates for interpreting are specific to the Oregon courts. Interpreting rates typically vary based on the type of appointment.

The International Association of Conference Interpreters (AIIC) agreement clarifies expectations in the conference interpreting field.

Resources on remote interpreting

AIIC Interpreter Checklist: Performing Remote Interpreting Assignments from Home in extremis during the Covid-19 Pandemic

Tips for speakers for virtual multilingual meetings with simultaneous or consecutive interpretation (by AIIC)

ATA Position Paper on Remote Interpreting

Spoken Language Interpreter Job Description (published by the ATA Interpreters Division)

Remote Interpreting as a Specialty (Oregon Health Authority)

Standards of Practice and Ethics for Washington State Judiciary Interpreters (Washington Courts)

Interpreting Services Rates October 2021

In person/RemoteArea of interpretingRateMinimumCancellation policy
BothLegal
Includes all modes of interpreting
$70/hr per interpreter3 hours48 hours: min fee or 50% anticipated fee, whichever is greater. 24 hours: 100% anticipated fee or min fee, whichever is greater. There is also 100% reimbursement for LEP or provider no show.
BothConference$150/hr per interpreter

RSI is always done with two interpreters.
3 hours48 hours: min fee or 50% anticipated fee, whichever is greater. 24 hours: 100% anticipated fee or min fee, whichever is greater. There is also 100% reimbursement for LEP or provider no show.
In personHealthcare$50/hr2 hoursThere is a late cancellation fee of 100% reimbursement for cancellations made within 48 hours of the scheduled start time.
There is also 100% reimbursement for LEP or provider no show.
RSIChurches$141/hr per interpreter

RSI is always done with two interpreters.
2 hours48 hours: min fee or 50% anticipated fee, whichever is greater. 24 hours: 100% anticipated fee or min fee, whichever is greater.
RSIGovernment meetings$90/hr interpreting, $90/hr preparation

This fee is for each interpreter. RSI is always done with two interpreters.
1 hour of preparation for each hour of interpreting. 48 hours: min fee or 50% anticipated fee, whichever is greater. 24 hours: 100% anticipated fee or min fee, whichever is greater.

Scope of work:

Gaucha Translations provides interpreting, but not tech support or written translations during the event.

Helen Eby is an ATA certified English to Spanish and Spanish to English translator and can provide translation services as needed under a separate agreement.