How to advocate for a law. I support HB2359

Advocacy 101 for Interpreters and Translators Presentation written for NAJIT interpreters in preparation for advocacy at Capitol Hill in 2017 This presentation includes some guidelines on how to contact your representatives, find what their interests are, and know how to address their concerns. Though we are doing things remotely today, the basic principles are the [...]

By |2021-03-01T14:51:00-08:00February 27th, 2021|Advocacy|

Black Lives Matter. It is personal.

This is a guest post by my daughter, Cynthia Sleight. I had been thinking of the current protests, and the people my children were friends with as children. She emailed me this text, and I decided to post it. We care about the living. This is about my children's friends. I also have Black friends. [...]

By |2020-06-07T20:46:00-07:00June 7th, 2020|Advocacy, Helen Eby|

Language Access: Essential for a United Community

I gave this presentation to the Hillsboro Chamber of Commerce on June 5, 2020, in the context of the civil rights protests. In that presentation, I put language access, which includes translation and interpreting, in the context of civil rights. See this blog post for a history of language access on the West Coast. This [...]

By |2020-06-05T15:42:20-07:00June 5th, 2020|Advocacy, Interpreting, Translation, Translation Standards|

A language access timeline for interpreting on the West Coast

Interpreting is a professional field. What was once done by whoever was bilingual now has an established certification process. There are less and less reasons to work with unvetted providers. This timeline tells the story on the West Coast, where I live. I am from Oregon, where I am certified as a healthcare interpreter and [...]

By |2020-05-18T12:39:24-07:00May 17th, 2020|Advocacy, Certification, Interpreting, Translation|

Oregon Interpreter and Translator Classification Confusion

This article is based on a post I originally wrote for the Oregon Society of Translators and Interpreters in March 2016. There had been a presentation where members heard that Oregon Statute ORS 657.048 states: “Employment does not include services performed by language translators and interpreters that are provided for others through an agent or [...]

By |2020-02-05T09:04:14-08:00February 5th, 2020|Advocacy, Interpreting, Translation|

My Testimony on HB 4115

I support this bill, since it improves the provision of language access for the Limited English Proficient population of the State of Oregon. A professional workforce is essential for providing quality services. Other medical services all require accreditation to perform their work. Nurses, doctors, psychologists are required to be licensed or accredited to perform their [...]

By |2020-02-04T22:53:33-08:00February 4th, 2020|Advocacy, Certification|

A new group represents medical interpreters in Oregon

A new group in Oregon: Oregon Interpreters in Action (OIA) email : interpretersinaction@gmail.com In Oregon, medical interpreters have shown the Legislature that their working conditions necessitate having a way to discuss working conditions. Oregon Interpreters in Action the group of independent contractors who are medical interpreters have those discussions. Check their meeting schedule and get [...]

By |2020-01-16T12:14:05-08:00January 16th, 2020|Advocacy, Freelancing, Interpreting, Updates|

Response to USG Foreign Language Services Ordering Guide

The https://www.lep.gov/ site is a go-to site for language access. The Federal Government has done an excellent job of providing very valuable resources here. Some of my favorite resources are on this page: Tip sheets for how to work with interpreters, translators and language companies. A resource page for interpreting and translation. However, when Milena Calderari-Waldron and I, Helen [...]

By |2019-07-21T19:39:04-07:00July 21st, 2019|Advocacy|
Go to Top