Value of interpreting

Working with professional interpreters saves time… and money! How much time do patients spend in the Emergency Room? The following chart compares how much time they spend there with different types of language assistance. Telephonic interpreters: 141 minutes Bilingual provider: 153 minutes In-person interpreter: 116 minutes. The in-person interpreter is the clear winner. Having interpreted [...]

By |2017-10-14T15:56:46-07:00August 28th, 2015|Advocacy|

Culture Conversations

I have developed a series of cultural conversations to help immigrants and members of the host society understand each other better and interact more effectively. This Proposal for Culture Conversations  outlines my experience with Cultural Conversations. These conversations are open-ended, and developing a growing, enriching relationship between people of different cultures takes time. It can’t be [...]

By |2017-10-14T16:30:19-07:00November 3rd, 2014|Advocacy|

Risks in interpreting

Unfortunately, problems aren’t generally solved  until they are acknowledged. For example, communities do not generally install traffic lights, at a cost of $140,000, until there have been several accidents at the intersection in question. In interpreting, are there risks? What could possibly go wrong? Misdiagnosis: As a result of a misdiagnosis, Willy Ramirez, a high [...]

By |2017-10-14T16:20:38-07:00August 4th, 2014|Advocacy|

A business case for working with trained medical interpreters

An article published by the American College of Pediatrics listed certain types of errors interpreters make: Omission: not interpreting a word or phrase Addition: adding a word or phrase not uttered Substitution: substituting a word or phrase for a different word or phrase Editorialization: providing ones own views as the interpretation of a word or [...]

By |2017-10-14T16:15:57-07:00June 1st, 2014|Advocacy|
Go to Top