English <> Spanish Syllabus 2018-02-15T10:08:16+00:00

English<>Spanish Translation Certification by Teleconference Syllabus

English <> Spanish Translation Certification Training by Teleconference  Main Page

See Main Page for program overview and costs. The price list is at the bottom of the page, after the full program description.

Registration for 2018 closed – maximum class size registered.

To sign up for next year, please email gaucha@gauchatranslations.com.

 

Spanish writing resources

Mondays from 6:15 PM to 8:15 PM, Pacific Time from January 8 to May 7, 2017.

Teleconference link will be sent to registered participants. 

Translation will be practiced in both directions:

  • English to Spanish
  • Spanish to English

In most cases, the expectation is that translators will get certified in their primary language (L1), not in their secondary language (L2). The International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI) did a study and found that many translators actually work into their non-native language (L2) for various reasons. Read the study results. In our training, we will focus on our L2 skills because it will help us in the following ways:

  • When we explain our translation choices to our source language client, who is native in our L2 language, we will be better equipped to do so.
  • Understanding how to translate into our L2 helps us understand the syntax of the L2 better and strengthens our L2 to L1 skills.

Interpreters often have to do some L1 to L2 translation in any event, by helping clients fill out forms and perform other tasks.

Syllabus for 2018 – January 8 to May 7

The dates and syllabus on this page is tentative and reflects slight modifications regarding the training offered in 2017.

DATE TOPIC INFO TRAINER
Jan 8 Analysis of the message. Manual de traducción (MT) cap 1 y 2.
Translation and review process. Use of track changes. 
Review of admissions test Helen Eby
Jan 22 El buen uso del español: overview Translate text from English to Spanish Helen Eby
Jan 29 Chicago Manual of Style: overview Translate text from Spanish to English Helen Eby
Feb 5 ATA exam and resources Translate text from English to Spanish Helen Eby
Feb 12 Lectura del texto, Procedimientos de traducción (MT 8 and 9) Translate text from Spanish to English Helen Eby
Feb 19 Presidents Day Holiday
Feb 26  Rasgos diferenciales: sintaxis (MT4) Translate texts from English to Spanish Helen Eby
March 5 Orientation to terminology research Heidi Cazes
March 12 Rasgos diferenciales: morfología (MT5) Translate text from Spanish to English
March 19 Rasgos diferenciales: puntuación (MT6) Translate texts texts English <> Spanish Helen Eby
March 26 Traducción periodística  Translate texts English <> Spanish Helen Eby
April 2 Passover Holiday
April 9  ATA Grader English to Spanish Paul Coltrin
April 16 Equilibrio en el uso de procedimientos Translate texts English <> Spanish Helen Eby
April 23 Nord: Take the message and jump Translate texts English <> Spanish Helen Eby
April 30 Translating for ATA vs for other clients Translate texts English <> Spanish Helen Eby
May 7 Final questions Translate a ballot measure English > Spanish Helen Eby

Examination Manual for Professional Language Certification, State of Washington, Department of Social and Health Services

Register For Translation Training

Registration for 2018 closed – maximum class size registered.

To sign up for next year, please email gaucha@gauchatranslations.com.